Jesaja 50:2

SVWaarom kwam Ik, en er was niemand, [waarom] riep Ik, en niemand antwoordde? Is Mijn hand dus gans kort geworden, dat zij niet verlossen kan, of is er in Mij geen kracht om uit te redden? Ziet, door Mijn schelding maak Ik de zee droog, Ik stel de rivieren [tot] een woestijn, dat haar vis stinkt, omdat er geen water is, en sterft van dorst.
WLCמַדּ֨וּעַ בָּ֜אתִי וְאֵ֣ין אִ֗ישׁ קָרָֽאתִי֮ וְאֵ֣ין עֹונֶה֒ הֲקָצֹ֨ור קָצְרָ֤ה יָדִי֙ מִפְּד֔וּת וְאִם־אֵֽין־בִּ֥י כֹ֖חַ לְהַצִּ֑יל הֵ֣ן בְּגַעֲרָתִ֞י אַחֲרִ֣יב יָ֗ם אָשִׂ֤ים נְהָרֹות֙ מִדְבָּ֔ר תִּבְאַ֤שׁ דְּגָתָם֙ מֵאֵ֣ין מַ֔יִם וְתָמֹ֖ת בַּצָּמָֽא׃
Trans.madû‘a bā’ṯî wə’ên ’îš qārā’ṯî wə’ên ‘wōneh hăqāṣwōr qāṣərâ yāḏî mipəḏûṯ wə’im-’ên-bî ḵōḥa ləhaṣṣîl hēn bəḡa‘ărāṯî ’aḥărîḇ yām ’āśîm nəhārwōṯ miḏəbār tiḇə’aš dəḡāṯām mē’ên mayim wəṯāmōṯ baṣṣāmā’:

Algemeen

Zie ook: Dorst, Hand (lichaamsdeel), Woestijn, Zee

Aantekeningen

Waarom kwam Ik, en er was niemand, [waarom] riep Ik, en niemand antwoordde? Is Mijn hand dus gans kort geworden, dat zij niet verlossen kan, of is er in Mij geen kracht om uit te redden? Ziet, door Mijn schelding maak Ik de zee droog, Ik stel de rivieren [tot] een woestijn, dat haar vis stinkt, omdat er geen water is, en sterft van dorst.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מַדּ֨וּעַ

-

בָּ֜אתִי

Waarom kwam Ik

וְ

-

אֵ֣ין

-

אִ֗ישׁ

en er was niemand

קָרָֽאתִי֮

riep Ik

וְ

-

אֵ֣ין

-

עוֹנֶה֒

en niemand antwoordde

הֲ

-

קָצ֨וֹר

dus gans

קָצְרָ֤ה

kort geworden

יָדִי֙

Is Mijn hand

מִ

-

פְּד֔וּת

dat zij niet verlossen kan

וְ

-

אִם־

-

אֵֽין־

-

בִּ֥י

-

כֹ֖חַ

of is er in Mij geen kracht

לְ

-

הַצִּ֑יל

om uit te redden

הֵ֣ן

-

בְּ

-

גַעֲרָתִ֞י

Ziet, door Mijn schelding

אַחֲרִ֣יב

droog

יָ֗ם

maak Ik de zee

אָשִׂ֤ים

Ik stel

נְהָרוֹת֙

de rivieren

מִדְבָּ֔ר

een woestijn

תִּבְאַ֤שׁ

stinkt

דְּגָתָם֙

dat haar vis

מֵ

-

אֵ֣ין

-

מַ֔יִם

omdat er geen water

וְ

-

תָמֹ֖ת

is, en sterft

בַּ

-

צָּמָֽא

van dorst


Waarom kwam Ik, en er was niemand, [waarom] riep Ik, en niemand antwoordde? Is Mijn hand dus gans kort geworden, dat zij niet verlossen kan, of is er in Mij geen kracht om uit te redden? Ziet, door Mijn schelding maak Ik de zee droog, Ik stel de rivieren [tot] een woestijn, dat haar vis stinkt, omdat er geen water is, en sterft van dorst.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!